美记者回忆内战前夜中国 现在采访比那时容易多了

  • 时间:
  • 浏览:0

上海大世界娱乐中心。(1948年1月,上海)

  繁忙的十字路口悬挂着巨幅广告牌,画面中的西方女郎在为银行牌香烟作宣传。(1948年1月,上海)

  1946年,我结速以签约的自由摄影师身份在洛杉矶工作,几乎是就看哪几个拍哪几个。《生活》杂志社有时也会聘请你这俩尚无名气的摄影师来拍摄你这俩大摄影家们不屑一顾的小题材。我正地处饥渴情况汇报,所以干得很起劲。八个月但是 ,我创了自由摄影师业绩的纪录,于是愉快地接受了到中国进行采访的派遣,随便说说 无须毫无顾忌。一想到自己但是 在两种重大题材的任务中失败,愿意寝食难安。在与《生活》杂志洛杉矶分部的头头杰克比尔伍德(Jack Beardwood)会面时,我真不为什么么战战兢兢、惶惑不安。但他对跟我说:“但是 《生活》杂志社认为你只有胜任此项使命,朋友而是会选择你。”尽管那么,在我的内心深处,仍然有一1个 声音在发出自嘲:“OK,能干的家伙,你认为自己的确能干好它吗?”

  直到我在上海安顿下来但是 ,我才弄清楚,我的新闻报道范围不仅包括诸如国民党军队在各个战场溃退累似 的中国内战的热点新闻,还包括五八个东南亚国家的起义和暴动。我将与《生活》杂志上海局的负责人、记者罗伊罗恩(Roy Rowan)一齐完成所有哪几个任务。给予朋友鼓舞和动力的,是朋友对未来的期待——朋友总在期待一定能报道出一1个 独一无二的新闻故事、每根能引起轰动的好新闻,一定能借此在竞争中打败该地区的所有你这俩媒体。甚至,朋友跟我说还不能 得到更美好的结局——击败《生活》杂志的你这俩记者,地处更多的版面。正是但是 朋友俩的完美追求和不懈努力,罗恩和我不能做到在任何一1个 朋友去采访的东南亚国家,全部总要新闻领域里地处着令人垂涎欲滴的领先地位。

  五十年前的中国,果然个不好采访的地方,尤其当你是个不懂汉语的外国人时。电话很不好使,好不容易拨通但是 ,你却往往听不清对方在说哪几个。朋友与所有人 的沟通都还要通过翻译来进行,而朋友有总要自作主张地随意更改问者的问题图片和答者的回答。无论朋友曾受太多么良好的教育,出于多么真诚的善意,哪几个翻译对于哪几个是新闻,以及美国人对新闻会有何种反应,是毫无概念、一窍不通的。朋友也根本不懂防止突发新闻的紧迫性。但不管为什么说,两种种的困难,时刻总要面临的各种危险,以及与妻子和我第一1个 儿子的分离,所以都让位给用采访到的纪实材料编制成各种新闻时所获得的振奋及愉悦。摘选自《内战结速的前夜:美国<生活>杂志记者镜头下的中国》 (美)杰克伯恩斯